1. 馬來(lái)西亞旅游不會(huì)英語(yǔ)
手機(jī)上下載1個(gè)全球通翻譯軟件,或者在淘寶拼多多買(mǎi)1個(gè)科大訊飛的翻譯機(jī),可以翻譯為多國(guó)語(yǔ)言,支持實(shí)時(shí)在線對(duì)講翻譯,希望可以幫助到你!
2. 馬來(lái)西亞人學(xué)英語(yǔ)嗎
馬來(lái)西亞的官方語(yǔ)言稱(chēng)為馬來(lái)西亞語(yǔ),一種標(biāo)準(zhǔn)化的馬來(lái)語(yǔ)。英語(yǔ)在過(guò)去較長(zhǎng)的一段時(shí)間,曾經(jīng)是實(shí)際上的官方語(yǔ)言,雖然在1969年種族騷亂后,馬來(lái)語(yǔ)成為主要語(yǔ)言。在馬來(lái)西亞社會(huì)的許多領(lǐng)域,英語(yǔ)依然是一種活躍的第二語(yǔ)言。馬來(lái)西亞英語(yǔ)也稱(chēng)為馬來(lái)西亞標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)(MySE),是源自英國(guó)英語(yǔ)的一種英語(yǔ)型態(tài),雖然很少正式使用這個(gè)名稱(chēng),除非是跟教育有關(guān)的討論。馬來(lái)西亞英語(yǔ)也廣泛使用在企業(yè),并使用大馬式英語(yǔ)(Manglish),這是一種口語(yǔ)化的英語(yǔ)形式,帶有很重的馬來(lái)語(yǔ)、華語(yǔ)方言及泰米爾語(yǔ)的影響。政府不鼓勵(lì)錯(cuò)誤使用馬來(lái)語(yǔ),并對(duì)那些混合馬來(lái)語(yǔ)和英語(yǔ)的公共標(biāo)示牌處以罰款。
由于馬來(lái)西亞華人堅(jiān)持捍衛(wèi)華文小學(xué)、華文獨(dú)立中學(xué)與國(guó)民中學(xué)華文課程,并有華文報(bào)紙與媒體,以及華社組織的支持(華教、華文媒體、會(huì)黨合稱(chēng)大馬華人三大精神支柱),一般都能使用流利的漢語(yǔ)交談。在平常生活以及非正式場(chǎng)合下,多數(shù)的馬來(lái)西亞華人慣用混合各種方言、英語(yǔ)與馬來(lái)語(yǔ)的“羅惹式華語(yǔ)”。在華文學(xué)校、廣播電視、公開(kāi)正式場(chǎng)合或演說(shuō),則使用標(biāo)準(zhǔn)華語(yǔ)。而一些粵語(yǔ)等方言電臺(tái)如988,MyFM等則會(huì)在某些時(shí)段說(shuō)方言,避免各籍貫的華人忘了自己的根源。
華人遷居馬來(lái)西亞數(shù)百年,其祖居地大多位于福建、廣東、廣西、海南等地。是以各種方言,也隨著祖先南來(lái),且在馬來(lái)西亞繼續(xù)流傳。仍為人們所使用的方言,依據(jù)祖居地由北而南排列,包括閩清話、興化話、閩南語(yǔ)、客家語(yǔ)、潮州話、粵語(yǔ)、海南話、廣西粵語(yǔ)等等。在鄉(xiāng)村地區(qū),同一方言群聚居較多,會(huì)有較單一的方言。在市鎮(zhèn)地區(qū),雖有一到兩種強(qiáng)勢(shì)方言,但人們中多通曉各種方言,能夠快速轉(zhuǎn)換對(duì)答。
3. 馬來(lái)西亞英語(yǔ)聽(tīng)不懂
三門(mén),一門(mén)英語(yǔ),一門(mén)漢語(yǔ),一門(mén)馬來(lái)西亞語(yǔ)
4. 馬來(lái)西亞的英語(yǔ)水平
馬來(lái)西亞說(shuō)華語(yǔ)的絕大部分還是華人,華裔人口大約占總?cè)丝诘?2.4%。
華人大部分都會(huì)說(shuō)華語(yǔ),但大馬講的普通話和國(guó)內(nèi)的普通話,口音和詞匯表達(dá)其實(shí)都不一樣,就像英語(yǔ)在美國(guó)、英國(guó)、澳洲的使用都不一樣。
馬來(lái)華人大多數(shù)是華南后裔,家庭里說(shuō)閩南語(yǔ)、粵語(yǔ)、客家話這些dialect比較多,但是現(xiàn)在年輕華人因?yàn)樵趯W(xué)校接受普通話教育,所以普通話水平也挺好,華人朋友之間交流也說(shuō)普通話。
5. 馬來(lái)西亞景點(diǎn)英語(yǔ)
馬來(lái)語(yǔ)。
其實(shí)和印尼語(yǔ)是同一種語(yǔ)言。馬來(lái)語(yǔ)除了是馬來(lái)西亞的官方語(yǔ)言之外,也是新加坡的官方語(yǔ)言之一。之所以是馬來(lái)語(yǔ)其實(shí)是有一定的原因的,從廣義的角度來(lái)說(shuō),馬來(lái)語(yǔ)它指的是南島語(yǔ)系印度尼西亞語(yǔ)族的諸多語(yǔ)言。從比較狹隘的角度來(lái)講,馬來(lái)語(yǔ)它指的是馬六甲海峽附近地區(qū)的語(yǔ)言,所以說(shuō)可以從兩個(gè)方面來(lái)看該語(yǔ)言。
6. 不會(huì)英語(yǔ)能去馬來(lái)西亞嗎
您好,說(shuō)真的現(xiàn)在出國(guó)旅行和英語(yǔ)的關(guān)系真的不是很大,最應(yīng)該克服的是您心里上的恐懼。我還是推薦您長(zhǎng)線旅行之前應(yīng)該有的體驗(yàn)就是去馬來(lái)西亞!馬來(lái)西亞有一點(diǎn)你可以放心就是中文屬于第三大族群語(yǔ)言,而且在商場(chǎng)機(jī)場(chǎng)以及車(chē)站都有工作人員會(huì)說(shuō)中文而且他們還有很多的路標(biāo)以及指示牌都是中文的設(shè)定。就比如在吉隆坡機(jī)場(chǎng),有專(zhuān)門(mén)的中文服務(wù)人員幫您解決疑難雜癥!所以,放心的去吧!馬來(lái)西亞可以讓您有很好的旅行體驗(yàn),美食,購(gòu)物,古跡,海島等等等等。記得下載可以使用的翻譯軟件以及可以嘗試購(gòu)買(mǎi)翻譯機(jī)哦!祝您玩的愉快,請(qǐng)記得我,Ivan胡子馬來(lái)西亞的旅行專(zhuān)家!!